English prefers to express ownership and “possession” with the verb “have”. In Russian “existence” is almost universally used instead (in the official/academic style «иметь» to have is OK to use).
Use it like that:
The owner is in the Genitive case (more on that later) while X is formally the subject. For now we will only study the Genitive form for some pronouns.
Omit ”есть” if the existence of the object is obvious or not the point — very typical for describing traits or a number of objects (“Tom has a beautiful smile/large eyes”, “She has a very fat cat”). This also applies to expressing temporary states and illnesses (“She has a migraine”).
In English, the only way a verb changes in the present tense is that you add -s for the 3rd person singular. In Russian, all 6 forms are different and fit two regular patterns.
However, eat «есть» and want «хоте́ть» are two of the four verbs that are irregular (that is, do not strictly follow any of the 2 patterns).
Note that the "present" tense is formed from one stem and the "past" and infinitive from the second one. In general, these two are slightly different. For now, don't worry about the infinitive stem.
Russian consonants are split into two groups of 15, which are pronounced in two different ways, palatalized (aka "soft") and non-palatalized (aka "hard"). We'll stick to the shorter "soft" and "hard" (sorry).
When a consonant is "soft" it means than you pronounce it with you tongue raised high; for "non-palatalized" consonants it stays low. Russian orthography has its history but, long story short, you can tell the "softness" of a consonant from a vowel letter spelled afterwards:
If there is nothing after a consonant, the soft sign Ь is used to show the softness. In consonant clusters palatalization is predictable from the softness of the last consonant. We aren't teaching it here. These days the trend is to only "soften" the last consonant in most clusters, while a hundred years ago some clusters were palatalized even without any obvious reason.
To show you how it works, here is an example, using an ad-hoc transcription:
There are dictionaries («орфоэпический словарь») that show the recommended pronunciation of words and contain general pronunciation rules, too.
Some consonants let your voice come out immediately (voiced) while others wait for the release of the consonant and only then let your voice escape (unvoiced). In Russian there are 6 pairs of such consonants: Б/П, В/Ф, Г/К, Д/Т, Ж/Ш, З/С.