Duo Russian Grammar

51) Future Simple

Formation

Take a perfective verb and do the same thing you do to imperfectives in the Present. Seriously. The reason is that perfective verbs have no Present form in Russian.

IMPERFECTIVE PERFECTIVE
Я чита́ю. = I am reading. Я прочита́ю = I will read.
Я гото́влю суп. = I am making soup. Я пригото́влю суп. = I will make soup.
Она у́чит слова́. = She is learning words. Она́ вы́учит слова́. = She'll learn the words.
Ма́льчик идёт домо́й. = The boy is going home. Ма́льчик пойдёт домо́й. = The boy will go home.
Мы слу́шаем сона́ту. = We're listening to the sonata. Мы послу́шаем сона́ту. = We'll listen to the sonata.
Я де́лаю столы́. = I make desks. Я сде́лаю три стола́. = I'll make three desks.

Whenever you mean a "simple", single action and/or a specific result, this is THE form you'll want to use. There is also another way of talking about the future, "буду"+imperfective infinitive but we're leaving that for later.

Conditionals

We're introducing the basics of «если»("if") in this skill. In Russian you use it with the Future when talking about future events (which is different from English). Compare: If you see (present tense with future meaning) Jenny, call me = Если ты увидишь (future perfective of 'to see') Дженни, скажи мне, lit. 'If you will see Jenny, call me.'

Пусть (let/have) is used with the non-past forms.

Basically, most learners tend to use too many perfective verbs in the Past and too many imperfectives in the Future. Also, another common mistake is "future projection" of present tense forms. E.g. "I'm doing that tomorrow morning". In Russian, it does not generally work that way, though sometimes it is OK.

Mutation

That stuff with «Она готовит»/«Я готовлю». In И-conjugation it only happens in 1st person singular, and in Е-conjugation it happens everywhere.